Что хочется сказать о времени, проведенном редакторами АБ в Петербурге уже после презентации 29-го номера? Пожалуй, то, что это время углубления отношений, совместных дел и ожиданий. Попробуем осведомлять о некоторых моментах этого углубления. Во-первых, есть то, что относится непосредственно к нашей территории на Апраксином переулке. И во-вторых, есть то, что связано с нашими партнерами в городе и других культурных точках.
Отдельное слово о тех, кто теперь помогает держать нашу редакционную площадку в состоянии, соответствующем его назначению. Автор и СПб завредакцией Елена Старовойтова решает массу технических вопросов, связанных с физическим существованием АБ в городе и с печатанием здешних тиражей. Автор Анатолий Заверняев, известный в контркультурных кругах как “Родион”, успешно сочетает уход за редакцией с занятиями как по богословию, так и по старинным танцам, которые в последние годы вносят большой вклад в поддержку традиций и духа петербуржцев. Автор и переводчик Вагид Рагимов проводит в нашей редакции занятия тибетским языком, что тоже явно усиливает воздействие чистых помыслов в среде АБ. Было очень приятно, за проведенный нами в городе месяц ноябрь, содействовать презентации второго тома нового перевода Рагимова “Ста тысяч песен Миларепы”. Мы благодарны и дизайнеру и реставратору Ольге Земляникиной, тоже автору АБ, за профессиональное обследование освободившейся мастерской Татьяны Апраксиной, продолжая работу, уже проделанную Земляникиной и завредакцией в 2015 по возвращению исторической редакции АБ в первоначальную степень служебной готовности. И мы благодарны от души всем тем, кто предлагал вещи, чтобы заполнить хотя бы часть пробелов в пропавшем хозяйстве. Благодаря таким восстановлениям, появилась возможность принимать людей и начать заниматься какой-то осмысленной деятельностью помимо бесконечных чисток, разборок, и поисков произвольно переложенных или украденных вещей. Принималось страшно много чудесных и конструктивно настроенных людей, которых АБ либо давно очень любит, либо быстро успел полюбить сейчас. В мастерской даже удалось дать интервью московскому журналу “Музыкальное зазеркалье”, чьи представители (Мария Ярыгина и Никита Ярыгин) с удовольствием отсняли обновлявшийся, хорошеющийся интерьер.
Кстати сказать, 29-ый номер полностью расхватали. Пришлось снова обратиться о новом тираже к Кириллу Астахову и его Принткафе. Все отмечают прекрасное качество печати и с удовольствием берут журнал в руки.
К тому же, в редакции писались новые песни и впервые за много лет пелись песни тех авторов, которые когда-то были завсегдатаями Переулка — как песни, конкретно связанные с местом и его обитателями и уже там прозвучавшие, так и песни, которые по разным обстоятельствам исполнялись там впервые. За большими циклами песен, написанных здесь в 1997-98 Джеймсом Мантетом по началу его деятельности как корреспондента журнала, наконец появились новые переулочные вехи развития. Большое счастье, что в расхищенной мастерской оказалась одна действующая гитара. Из остальных, одну восстанавливает музыкальный мастер Вольдемар к нашему следующему приезду.
До написания новых картин и трактатов на Переулке еще много чего надо преодолеть. Зато есть обоюдное желание и место встречным шагам. Многие говорят и о том, что хорошо бы показать калифорнийские картины Апраксиной в Петербурге. Действительно! Вдруг это осуществимо?
Еще о перспективах и партнерствах:
- Приходят новые материалы и предложения от авторов. Возникают планы и акции взаимодействия с петербургскими учебными и культурными заведениями и лицами. К примеру:
- с Библиотекой им. Маяковского, где в 2010 году прошла и презентация журнала, и выступление Т. Апраксиной с “Калифорнийскими псалмами”. Теперь библиотека предлагает АБ устроить у них юбилей в 2020 году, отмечая 25-летие журнала и предположительно выпуск 30-го номера. Спасибо сотрудникам библиотеки Голицына и подсказкам наших авторов, раскрывающим эту возможность.
- с философским факультетом СПбГУ, где проходил фестиваль АБ и лекция Т. Апраксина в 1998 году и который много лет поддерживает отношения с калифорнийским Кампусом АБ. Теперь возможны новые планы на факультете. И АБ продолжает оказать содействие факультету в установлении связей с американской философской средой.
- с издательством “Замиздат”, недавно выпустившим свежее издание “Сумерки “Сайгона””. Редакторы АБ участвовали в презентации книги в Музее Анны Ахматовой. Неожиданным закадровым комментарием к презентации стало мондо Т. Апраксиной “Когда построена стена”, являющееся, по мнению редактора издательского проекта Ю. Валиевой, “именно тем, что людям нужно сейчас.” Выступление Дж. Мантета с переводами песен Майка на презентации привело организаторов к мыслям о своевременности записи альбома русских песен в переводе. Презентация закрылась выступлением автора АБ Александр Донских.
- В связи с выступлением Мантета на презентации АБ возникло и предложение когда-то устроить концерт переводных песен в СПб ПЕН Клубе или где-то еще. Посмотрим… Будем рады!
- с представителями наследия Майка. Т. Апраксина всенародно и официально объявила о намерении написать книгу о Майке. Информация об этом и о наших переводах Майка может последовать через сообщество поклонников Зоопарка в ВКонтакте, в АБ и в других каналах. С благодарностью узнали о действиях нашего автора Игоря Петровского в поддержку майковских дел. Апраксина также продолжала давать и материал, и консультации Александру Кушниру для его теперь уже выходящей биографии Майка.
- с Международной ассоциацией исторической психологией и с форумом “Россия-Запад”, которые предложили Т. Апраксиной написать книгу об Америке. “Россия-Запад” и форум “Декабристы” также стали информационными партнерами АБ, наряду с “Музыкальным зазеркальем”.
- с режиссером Алексеем Праздниковым, чьей пропавший фильм о Т. Апраксиной, “Созвучие” (Лентелефильм, 1989) удалось найти и восстановить, чтобы устроить его в доступном формате для дальнейшего просмотра.
- с уважаемым представителем научной среды, автором-цветологом Николаем Серовым, чьи теории, опубликованные в АБ, легли в основу вышедшей раньше в этом году научной работы Дж. Мантета о картинах Т. Апраксиной. Мантет, будучи в Петербурге, перевел на английский новую работу Серова “Информационная модель естественного интеллекта”. Тем временем, Серов начал писать собственную теоретически-аналитическую работу о картинах Апраксиной, по следам совместной с Ю.В. Романенковой статьи 2014.
- с виолончелистом и автором АБ Юрием Семеновым, по счастью оказавшимся в родном СПб для концерта в первые дни пребывания редакторов АБ там, до его возвращения на другую основу деятельности в Стамбуле.
- с Большим залом филармонии СПб, где радостно убедиться, что АБ помнят и ценят, что сакральность музыки на месте, и что по ходу концерта дух музыки побеждает, освобождая как музыкантов, так и слушателей для высшего понимания жизни.
- с автором-музыкантом-музыковедом Владимиром Шуляковским. Его квартет сыграл прощальный концерт Апраксиной в ее СПб мастерской в 1999. На сей раз он смог прийти в освобожденную мастерскую и снова поиграть там. Освещая нас о своей многоплановой деятельности последних лет, он и тронул нас подарком рукописного листа своего сочинения “Цвет граната”.
Данный список можно, и нужно, еще развивать и продолжать… Жалко, что со многими мы не могли успеть общаться с должной основательностью или связаться вообще, за счет изобилия серьезных, суровых тем, характерных для этой фазы нового установления в городе. В принципе мы мало где бывали… Но те пункты, до которых мы все-таки добрались, оставили незабываемое впечатление. К тому же, как было сказано собеседником АБ в одном из разговоров, “Апраксин переулок и есть весь Петербург.” Спасибо за все скрещения, за все пронзительные прозрения, которые могут делать такое утверждение истиной.
Дни редакторов АБ в СПб образовали красивый аккорд. Этот аккорд займет достойное место в большом сочинении, которое уже ждет продолжения — скоро и надолго. Происходят вещи, которые ни мы, ни кто-либо, никак не могли планировать… Мы воспринимаем случившееся и происходящее как чудо, которое превосходит наши ожидания. Опять же, наша благодарность всем друзьям издания, наша солидарность с ними. Давайте хорошо дальше поиграем вместе!
Поделитесь мнением