Из книги «Последние песни»
Из номера: 27. Вектор переводаПеревод с итальянского Юлии Свенцицкой
Давид Мария Турольдо. Попытка хронологии.
Давид Мария Турольдо был, несомненно, одной из заметных фигур прошлого века. О нем известно, казалось бы, довольно много и при этом — ничего. Нами предпринята попытка хронологии основных вех его жизни. Спрашивать почти не у кого. Ведь в Италии осталось очень мало тех, кто знал его лично.
Он родился в 1916 году в деревне, в области Фриули, бывшей в то время одной из беднейших областей Италии. Его детские воспоминания — о голоде и грязи. У его родителей родилось еще девять детей, но все умерли во младенчестве.
Давид Мария Турольдо рано покинул родительский дом, вступил в орден «Слуги Марии», основанный во Флоренции еще в XIII веке. Этот орден входит в число нищенствующих орденов, наряду с францисканцами, кармелитами, доминиканцами. В настоящее время монастыри этого ордена находятся в двадцати семи странах мира, но его духовным центром по-прежнему является Флоренция.
Намереваясь стать священником, с октября 1938 года Турольдо начал изучать теологию и философию в Венеции.
18 августа 1940 года был рукоположен в пресвитеры в храме Мадонны ди Монте Берико в Виченце.
В 1940 году Турольдо переезжает в Милан, где продолжает изучать философию в Католическом университете, в 1946 — получает диплом о его окончании.
Во время войны был участником Сопротивления. Одна из его проповедей едва не кончилась арестом.
Его жизнь после окончания войны трудно назвать мирной. Между 1948 и 1952 годами вышли два сборника его лирики, замеченные широкой публикой. Однако, для вышестоящих он всегда был неудобен. После отказа вступить в Христианско-демократическую партию Турольдо был выслан из Италии. Жил в Австрии, Англии, США.
В начале шестидесятых вновь обосновался в Италии. В это же время познакомился с П.-П. Пазолини, в результате сотрудничества с которым появился фильм «Последние» («Gli Ultimi»).
Умер в 1992 году в больнице «San Pio X» в Милане.
Кем же был падре Давид? Монахом. Поэтом. Его поэзия не оставляет равнодушными ни верующих, ни тех, кто пока не пришел к вере.
А книга его стихов вышла давно — более двадцати лет назад…
Ю. Свенцицкая
Давид Мария Турольдо (1916-1992)
Из книги “Последние песни”: Милан, 1991
(David Maria Turoldo “Canti ultimi”, Milano, Garzanti Editore, 1991, 217 p.)
Еще в безмолвии
Еще в безмолвии Слово,
и эхом ему легче легкого
ветерок.
+++
Говори со мной долго, Подруга,
и я почувствую, что не совсем одинок
и не совсем вдалеке.
+++
Ты, Женщина, — высшее воплощенье Мечты,
мировая душа,
славословие сотворения.
+++
Позволь мне спеть вместе с тобою, Подруга,
и от горького мысленного повтора
избавишь дивную сказку.
Больше, чем “химия”
Больше “химии” опустошает другое:
воспоминанья, как меня пожирают черви;
я убийцы
меньше бы испугался.
Перевод Ю. Свенцицкой.
Редактор перевода Л.Черняков.
Поделитесь мнением