Цитатник (АБ 33)
Из номера: 33. Транскрипция множествБашня (блюзовое мондо). Т. Апраксина
«из беспредметности неслышимого»
— стр. 4
«Потому что они — люди». Э. Молочковецкая, О. Романова
«Раз это театр в театре, там все являются всеми»
— стр. 6
Анонимные переписчики. Т. Кобб
«… сюиты, сонаты и наборы вариаций.
О, Боже. Вот это праздник!»
— стр. 11
Ты знаешь, где они. Дж.П. Роджерс
«время ни перед чем не остановится»
«что-то вроде
эмбриона часов в рюмке»
— стр. 18
Хроматопластика. О цвете, форме и первоосновах изобразительного искусства.
О. Земляникина
«Цветовое пятно как инструмент
передачи типа, характера и направленности движения»
— стр. 21
Внимать призванию. Фестиваль комиксов Black & Brown (блюзовый репортаж).
Дж. Мантет
«художники демонстрируют
комиксы со смесью мистицизма, пророчеств и научной фантастики,
получившую название «афрофутуризм»»
— стр. 23
О восьми кладбищах. С. Дордже (перевод В. Рагимова)
«Голова его оказалась на юго-западе, а ноги на
северо-востоке, из чего возникли во всех мирах
восемь больших кладбищ»
— стр. 26
Тринадцать чёрных дроздов Уоллеса Стивенса. В. Веров
«Истинная поэзия
распаду не подвержена»
— стр. 36
Испанский рок. Начало. О. Романова
«слишком рокер для панков и слишком панк для рокеров»
— стр. 45
Умение говорить шёпотом. Новый сборник стихов Дж. Мариная
«поэт живёт на оба полушария,
постоянно культивируя литературные отношения»
— стр. 53
Прозрения и предсказания старого романа. Е. Овчарова
«рубеж XVIII и XIX вв. в Германии был ознаменован появлением двух принципиально отличных концепций вечного образа — Гёте, увенчавшего традицию своей двухчастной пьесой, и Бонавентуры, открывшего путь к её деконструкции.»
«У героя нет души, которую можно
продать, и продавать её некому.»
— стр. 56
Автомобильные истории. Б. Ейк
«и тут я увидел на асфальте под
двигателем танцующие тени»
— стр. 68
Поделитесь мнением