Федерико Тьецци о Марио Луци (интервью)
Из номера: 30. В путиИзвестный театральный режиссер Федерико Тьецци ответил на несколько наших вопросов о совместной работе с мастером
Помните ли Вы первую встречу с Марио Луци?
Я познакомился с Марио Луци в восьмидесятых годах прошлого века: у меня был театр во Флоренции, где я задумывал и ставил спектакли. В числе зрителей был и он.
Но первая встреча, связанная с работой, состоялась в 1989 году, когда с театром Метастазио ди Прато я начал большой проект — театральную постановку «Божественной комедии» Данте. Я поручил трем крупнейшим итальянским поэтам XX века переписать дантовскую поэму для театра согласно установленному мною плану.
Первым, к кому я обратился, был Эдоардо Сангвинетти. Он создал драматургию той части поэмы, которая и стала ее заголовком: “Комедия Ада”. Вторым был Марио Луци — ему я поручил “Чистилище”. И, наконец, Джовани Джудичи. Часть, над которой он работал — “Рай”.
Мы встречались в кабинете Марио, заваленном бумагами, в пригороде Флоренции Белларива. С балкона открывался вид на Арно. Я говорил о своей идее превратить “Чистилище” Данте большей частью в диалог, почти без монологов, которые мы выбрали вместе с Сангвинетти для постановки “Ада.”
В этом кабинете я провел много месяцев вместе с Марио, работая над драматургией и диалогами “Чистилища.” Очищающиеся души еще связаны с земным бытием, задают вопросы и хотят знать и говорить о жизни, которую они покинули, с поэтом Данте в то время, как он завершает путешествие познания (духовного и философского).
Луци написал несколько оригинальных поэм для этого спектакля. Он сравнивал гору чистилища с пчелиным ульем, где пчелы работают, чтобы “произвести мед спасения”, как он об этом и сказал. Эта его идея чистилища как улья пчел (тех, кто очищается), которые производят мед духовный, была путеводной нитью драматургии. В иные вечера Луци декламировал свои поэмы на сцене. У него был тихий приятный голос. А слушатели старались не потерять ни единого слога его стихов. Кроме того, что он был великим поэтом, Марио оказался и одаренным актёром.
Почему именно Марио Луци Вы предложили работу над “Чистилищем”?
Когда я выбирал поэтов, которые могли бы в современной манере интерпретировать “Божественную комедию”, Луци ассоциировался у меня со второй песнью — “Чистилище”, из-за множества цитат, которые мы можем найти в его стихах. Например, в сборниках “Nel magma” и “Dal fondo delle campagne”.
Какие спектакли ему нравились?
Вкусы мастера не были академическими: он очень ценил как современную драматургию, так и современную постановку классических произведений. В моих спектаклях он искал связь с изобразительными искусствами – скульптурой и живописью, как эпохи Возрождения, так и современными. Моя первая профессия — искусствовед. Театром я заинтересовался благодаря истории.
Он также очень любил музыку, оперу.
Я сотрудничал с Луци еще дважды: в 1995 году в связи с «Музыкальным маем» во Флоренции. Была столетняя годовщина, связанная с художником-маньеристом Понтормо, и я просил Марио написать для Сандро Ломбарди, актера, которым он восхищался, текст об этом художнике. Исполнительское мастерство Ломбарди дополнялось игрой струнного квартета Quartetto d’archi музыканта Джакомо Мандзони.
К 90-летию поэта от имени города Сиена мне была поручена театрализация знаменитого поэтического сборника Луци, посвященного художнику Симоне Мартини, всегдашнему герою Сандро Ломбарди. Тогда же работали и над музыкальностью стиха под аккомпанемент современной музыки.
И в завершение беседы, отвечая на вопрос
Какие впечатления оставил Марио Луци как коллега?
Федерико Тьецци сказал, что всегда восхищался поэтом, но “… он не был коллегой, он был Учителем”.
Читать еще: Марио Луци: Путешествие небесное и земное
Примечания
Эдоардо Сангвинетти (1930-2010) — итальянский писатель, переводчик, поэт, профессор итальянской литературы Генуэзского университета. В 1960-х годах был лидером нео-авангардистского объединения Gruppo 63, основанного в 1963 году в Солунто.
Джованни Джудичи (1924-2011) — итальянский поэт, переводчик, журналист. Ему принадлежит перевод пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин», книги Юрия Тынянова «Проблема стихотворного языка».
Maggio Musicale Fiorentino — одно из самых примечательных событий во Флоренции, задуманное как оперный фестиваль, но с 1933 г. он стал представлять как балет, так и ряд концертов.
Понтормо (настоящее имя Якопо Каруччи (1494-1557)) — итальянский живописец, представитель флорентийской школы.
Сандро Ломбарди — род. 30.09.1951, актер, снимался в следующих фильмах:
- Сказочный юноша | Il giovane favoloso (Италия)
- Понтормо | Pontormo: A Heretical Love | Pontormo (Италия)
- Она | Lei (Италия)
- Мнемонист | Mnemonista, Il (Италия)
- Мои дорогие друзья | I miei più cari amici (Италия)
Джакомо Мандзони — итальянский музыкант и композитор, род. В 1932 году. Автор музыки к фильму “Malina”.
Симоне Мартини (1284-1344) — крупный итальянский художник XIV века, представитель сиенской школы живописи.
Поделитесь мнением